1 00:00:27,334 --> 00:00:29,871 Subtitles: swsub.com (1.01) Transcript: SimonP 2 00:00:37,259 --> 00:00:39,287 You wouldn't steal a handbag. 3 00:00:40,191 --> 00:00:41,917 You wouldn't steal a car. 4 00:00:42,923 --> 00:00:45,007 You wouldn't steal a baby. 5 00:00:46,165 --> 00:00:48,095 You wouldn't shoot a policeman... 6 00:00:48,264 --> 00:00:49,888 and then steal his helmet. 7 00:00:51,331 --> 00:00:53,794 You wouldn't go to the toilet in his helmet... 8 00:00:55,211 --> 00:00:58,751 And then send it to the policeman's grieving widow... 9 00:00:59,731 --> 00:01:01,415 And then steal it again! 10 00:01:04,746 --> 00:01:07,300 Downloading films is stealing. 11 00:01:07,741 --> 00:01:11,262 If you do it, you will face the consequences. 12 00:01:16,767 --> 00:01:19,441 Man, these anti-piracy ads are getting really mean. 13 00:01:19,654 --> 00:01:21,686 I think we're sitting too close to the screen. 14 00:01:21,826 --> 00:01:25,107 - The floor's all sticky over here. - Allright, let's move back then. 15 00:01:33,912 --> 00:01:36,877 - I still think we're too close. - Well, then sit in the sink. 16 00:01:37,017 --> 00:01:38,982 I'm not sitting in the sink again. 17 00:01:39,483 --> 00:01:40,973 OK, princess. 18 00:01:41,745 --> 00:01:43,842 Your flat is way too small for this telly... 19 00:01:43,982 --> 00:01:45,467 That's fantastic. 20 00:01:48,780 --> 00:01:51,035 - What's wrong, now? - I need to go to the toilet. 21 00:01:51,175 --> 00:01:52,545 Well, then go. 22 00:01:57,555 --> 00:01:58,851 I'll hold it in. 23 00:02:03,358 --> 00:02:04,734 - Hello? - Hello, Roy. 24 00:02:04,876 --> 00:02:06,645 - Hello, Jeff. - No, Roy, 25 00:02:06,785 --> 00:02:08,834 you know I changed my name by deed poll... 26 00:02:08,974 --> 00:02:11,992 - I'm not calling you Dominator. - But I am Dominator! 27 00:02:12,252 --> 00:02:14,665 - Whatever. I'm not calling you it. - Forget it. 28 00:02:14,805 --> 00:02:18,416 Now... listen, I was just wondering, have you seen the new Tarantino film? 29 00:02:18,707 --> 00:02:21,943 - I'm just about to watch it, Jeff. - I have already seen it! 30 00:02:23,673 --> 00:02:26,500 Anyway, at the end, there's a very unusual twist. 31 00:02:30,946 --> 00:02:32,420 Now I know there's a twist. 32 00:02:32,560 --> 00:02:35,907 I'm gonna spend the whole film guessing what it is. Damn you, Dominator. 33 00:02:36,188 --> 00:02:39,714 - Just try and forget there's a twist. - How can you forget there's a twist? 34 00:02:40,770 --> 00:02:43,738 What's wrong with it now? Come on. 35 00:02:44,324 --> 00:02:47,144 If I don't see this film today, Jeff'll find out some way 36 00:02:47,316 --> 00:02:50,258 of telling me what the twist is, I know he will. Come on! 37 00:02:51,017 --> 00:02:52,125 Work! 38 00:02:54,291 --> 00:02:55,940 Look, I have to go. 39 00:02:56,749 --> 00:02:57,763 Moss? 40 00:03:00,376 --> 00:03:02,707 - What's up with you? - I can't do this anymore! 41 00:03:02,850 --> 00:03:05,387 Do what? What are you talking about? Let me help... 42 00:03:06,230 --> 00:03:08,906 - Back off. - We're just watching the film, Moss. 43 00:03:09,236 --> 00:03:11,604 - Come on, can't you see it? - See what, Moss? 44 00:03:11,810 --> 00:03:14,590 We go to a film, sometimes the pub, maybe get some dinner, 45 00:03:14,744 --> 00:03:18,118 but it just goes on and on, year in, year out. We're stagnating! 46 00:03:18,258 --> 00:03:20,478 You make it sound like we're an old married couple. 47 00:03:20,620 --> 00:03:23,229 But we are. Can't you see? You're my wife, Roy! 48 00:03:23,491 --> 00:03:25,051 You're my wife. My wife! 49 00:03:25,193 --> 00:03:27,820 We should have married ladies but we married each other. 50 00:03:27,971 --> 00:03:30,031 - You're my wife! - Stop calling me your wife. 51 00:03:30,179 --> 00:03:32,772 You're my wife, Roy, and I can't take it any more. 52 00:03:37,824 --> 00:03:40,242 If anything, I'm the husband. 53 00:04:31,344 --> 00:04:33,189 What's this? What's this? 54 00:04:33,502 --> 00:04:35,965 - Come on. - We don't even have ventilation here. 55 00:04:36,105 --> 00:04:38,167 - I'll stand over here. - I don't care. 56 00:04:39,154 --> 00:04:41,980 I don't wanna go out on the street. It's too... 57 00:04:42,675 --> 00:04:43,989 Soviet out there. 58 00:04:44,998 --> 00:04:46,073 - Soviet? - Yes. 59 00:04:46,213 --> 00:04:48,488 It's cold, everyone looks oppressed. 60 00:04:48,628 --> 00:04:51,082 You know, I remember when smoking was fun. 61 00:04:51,222 --> 00:04:52,861 All the cool kids were doing it. 62 00:04:53,001 --> 00:04:56,006 Every time I want a cigarette now I have to go to Gorky Park. 63 00:04:57,291 --> 00:04:58,750 - Don't answer that! - Why? 64 00:04:58,890 --> 00:05:00,793 I know who it is. It's a man called Dominator 65 00:05:00,935 --> 00:05:04,187 who wants to tell me the twist in a film I've been waiting to see for ages. 66 00:05:04,333 --> 00:05:05,922 - Don't answer it. - Dominator? 67 00:05:06,064 --> 00:05:08,495 - His name is Jeff Hawthorne. - We must answer the phone. 68 00:05:08,635 --> 00:05:10,884 No, we don't. Look, he'll give up in a second. 69 00:05:11,024 --> 00:05:15,027 I know Jeff. He'll need to go to the toilet in about another 2 rings. 70 00:05:22,687 --> 00:05:25,655 - We're answering the phone. - We are not answering the phones. 71 00:05:33,711 --> 00:05:35,767 - You all right, Moss? - I've got the blues, Jen. 72 00:05:36,853 --> 00:05:37,853 Why? 73 00:05:38,017 --> 00:05:41,027 Well, Roy and I are becoming like an old married couple. 74 00:05:41,167 --> 00:05:43,239 Will you please stop saying that? 75 00:05:43,542 --> 00:05:44,753 And I'm the husband! 76 00:05:45,429 --> 00:05:47,901 We just seem to do the same thing day in, day out. 77 00:05:48,041 --> 00:05:51,129 I'm stagnating, Jen, like a packet of crisps on the roof. 78 00:05:51,452 --> 00:05:54,794 It seems to me the problem is that you two spend too much time together. 79 00:05:54,935 --> 00:05:56,954 You should get out there meet other people. 80 00:05:57,660 --> 00:05:58,928 Other people? 81 00:05:59,753 --> 00:06:00,753 Yes. 82 00:06:02,777 --> 00:06:05,293 You mean people other than Roy? 83 00:06:05,678 --> 00:06:06,805 Well, yes. 84 00:06:07,012 --> 00:06:10,313 And these "other people", where do they congregate? 85 00:06:10,511 --> 00:06:13,088 I don't know, you could do an evening class or something. 86 00:06:13,228 --> 00:06:15,618 Hold on a second. What exactly am I supposed to do 87 00:06:15,760 --> 00:06:18,445 while she's out gallivanting at her night classes and whatnot? 88 00:06:18,593 --> 00:06:20,427 You could meet other people as well. 89 00:06:20,593 --> 00:06:23,013 Yeah. I don't like people. 90 00:06:23,601 --> 00:06:26,584 Well, now that's not fair, Roy. Have you met all of them? 91 00:06:26,724 --> 00:06:28,107 I've met enough of them. 92 00:06:28,894 --> 00:06:30,064 People! 93 00:06:30,496 --> 00:06:32,625 What a bunch of bastards! 94 00:06:35,758 --> 00:06:37,665 Stephanie? Yes, hello. 95 00:06:38,451 --> 00:06:40,324 Of course... OK. Bye. 96 00:06:41,693 --> 00:06:42,707 I'm off. 97 00:06:42,850 --> 00:06:45,142 - Douglas is coming down. - Douglas? Why? 98 00:06:45,734 --> 00:06:48,448 Well, to be honest with you, he's been making advances. 99 00:06:48,601 --> 00:06:50,010 You know, things like 100 00:06:50,157 --> 00:06:52,668 asking me if I wanna go for a ride in his helicopter. 101 00:06:52,819 --> 00:06:56,091 - I wanna go for a ride in a helicopter. - Well, grow a pair of tits. 102 00:06:57,695 --> 00:06:59,888 Tell you what, if I did have tits, I wouldn't mind 103 00:07:00,028 --> 00:07:02,953 letting someone have a go on them for a ride in a helicopter. 104 00:07:05,080 --> 00:07:06,545 Look who it is, everyone. 105 00:07:06,701 --> 00:07:08,038 It's only me. 106 00:07:09,183 --> 00:07:10,516 Jen, do you have a moment? 107 00:07:10,664 --> 00:07:13,664 No, I'm very busy. I don't wanna go for a ride in a helicopter. 108 00:07:14,399 --> 00:07:17,396 - That wasn't what I was gonna ask. - What d'you want, then? 109 00:07:19,344 --> 00:07:21,485 Something work-related? 110 00:07:22,179 --> 00:07:25,128 - What department is this? - Sorry? 111 00:07:25,312 --> 00:07:28,964 If it's work-related, obviously, you'll know what department this is. 112 00:07:29,226 --> 00:07:30,668 What department is this? 113 00:07:32,480 --> 00:07:35,112 Some sort of homosexual department? 114 00:07:35,418 --> 00:07:36,567 It's IT! 115 00:07:37,100 --> 00:07:39,191 IT. I knew that, yes. 116 00:07:39,331 --> 00:07:40,879 That's what I wanted, actually. 117 00:07:41,025 --> 00:07:45,297 You see, my computer's broken and I need someone to fix it. 118 00:07:45,881 --> 00:07:47,299 Roy's your man. 119 00:07:50,611 --> 00:07:52,941 How do you fellas get any work done with a hot piece 120 00:07:53,089 --> 00:07:54,996 of finger-licking chicken like that? 121 00:07:56,094 --> 00:07:59,261 Me? I'd be a 24-hour tripod. 122 00:08:00,710 --> 00:08:02,128 Watch this, it looks good. 123 00:08:03,592 --> 00:08:06,144 I've actually been looking forward to seeing this. 124 00:08:06,284 --> 00:08:08,849 Yeah? You wanna come round to mine? We can watch it there. 125 00:08:09,018 --> 00:08:11,135 I gotta pretty nifty home cinema system. 126 00:08:11,275 --> 00:08:14,236 Mine is broken but I think that maybe I'll just watch it... 127 00:08:14,376 --> 00:08:16,883 Excellent, that's settled! Seven o'clock tonight. 128 00:08:17,024 --> 00:08:20,141 I'll get my PA to phone you with my name and address. 129 00:08:22,819 --> 00:08:23,819 Whoa, there. 130 00:08:24,780 --> 00:08:26,147 That's not my office. 131 00:08:29,610 --> 00:08:32,023 Well, what's good for the goose is good for the gander. 132 00:08:32,459 --> 00:08:33,746 And I'm the gander! 133 00:08:42,142 --> 00:08:44,996 I hear the ballet in Prague is excellent this season. 134 00:08:45,766 --> 00:08:48,236 - Hello, Yorg. - Hello, Jen. 135 00:08:49,412 --> 00:08:52,375 Terrible isn't it? Every year it gets worse. 136 00:08:52,515 --> 00:08:54,661 First they take away our smoking room, 137 00:08:55,056 --> 00:08:56,839 then they push us outside. 138 00:08:56,979 --> 00:09:00,318 I wonder when they will decide to get it over with and kill us. 139 00:09:00,458 --> 00:09:01,925 Yorg... 140 00:09:02,611 --> 00:09:04,217 Such a pessimist. 141 00:09:07,289 --> 00:09:08,801 - Has he gone? - Has who gone? 142 00:09:09,101 --> 00:09:10,106 Bruce Wayne. 143 00:09:10,576 --> 00:09:13,496 He's long gone, although Roy's got a man date with him. 144 00:09:14,739 --> 00:09:16,359 It is not a man date. 145 00:09:16,499 --> 00:09:20,382 I am not a man-woman, we are not married, I am not your wife! 146 00:09:21,368 --> 00:09:23,218 You'd willingly spend time with Douglas? 147 00:09:23,358 --> 00:09:26,072 I really have to see this film soon. 148 00:09:29,544 --> 00:09:32,141 By the way, I took your advice about those evening classes. 149 00:09:32,281 --> 00:09:35,579 - I'm gonna learn how to cook. - Oh, I'm so pleased, Moss! 150 00:09:35,873 --> 00:09:37,869 And I have to say women do love a cook. 151 00:09:38,009 --> 00:09:39,686 Well, answered an ad online. 152 00:09:39,826 --> 00:09:43,254 This time next month, when you want German cuisine, I'm your man. 153 00:09:44,690 --> 00:09:45,822 German cuisine? 154 00:09:46,132 --> 00:09:48,010 Is German cuisine not good? 155 00:09:48,198 --> 00:09:49,785 No. Sounds fine. 156 00:09:49,986 --> 00:09:52,880 There's nothing more romantic than a glass of wine and some... 157 00:09:53,029 --> 00:09:54,222 ... Schweinefleisch. 158 00:09:55,714 --> 00:09:59,610 Good, because usually when I try something new it ends up a disaster. 159 00:10:02,024 --> 00:10:04,203 I got a reply to my advertisement. 160 00:10:04,493 --> 00:10:06,108 Maurice Moss. 161 00:10:07,789 --> 00:10:09,654 He sounds delicious! 162 00:10:43,023 --> 00:10:44,950 Guten Abend. I mean hello. 163 00:10:45,110 --> 00:10:47,988 - Hello. I'm Moss. - Yes, yes. I'm Johann. 164 00:10:48,218 --> 00:10:49,598 Come in, come in. 165 00:10:50,307 --> 00:10:51,626 Nice TV. 166 00:10:51,859 --> 00:10:53,597 Good distance from the sofa. 167 00:10:55,999 --> 00:10:57,813 Would you like a drink? 168 00:10:58,194 --> 00:10:59,557 White Russian, please. 169 00:10:59,712 --> 00:11:02,293 - I don't know that. How do you make it? - I don't know. 170 00:11:03,278 --> 00:11:04,905 We might as well get to it. 171 00:11:05,261 --> 00:11:06,553 Really? Gosh. 172 00:11:06,712 --> 00:11:08,499 So eager, so brave. 173 00:11:08,984 --> 00:11:12,436 Well, once I've made up my mind to do something, that's it. 174 00:11:12,583 --> 00:11:15,849 - That's very admirable. - So just do whatever you want with me, 175 00:11:15,989 --> 00:11:17,609 I'm ready for anything. 176 00:11:18,152 --> 00:11:21,450 Well, right! I will I suppose... Take your clothes off, 177 00:11:21,590 --> 00:11:23,645 - and we'll get started. - Right. 178 00:11:26,187 --> 00:11:28,875 - So how long does this course last? - Sorry? 179 00:11:29,038 --> 00:11:31,699 - How long does this course last? - Course, what course? 180 00:11:32,885 --> 00:11:35,308 - Hang on, take my clothes off? - Yes. 181 00:11:36,866 --> 00:11:39,466 - Sorry. I'm confused. - Well, so am I. 182 00:11:39,909 --> 00:11:41,421 What did you think this was? 183 00:11:41,732 --> 00:11:44,139 Well, I was going to eat you. 184 00:11:48,772 --> 00:11:50,772 I may have misheard you there. 185 00:11:52,237 --> 00:11:54,638 Did you just say that you were going to eat me? 186 00:11:54,864 --> 00:11:56,676 - Right, you did say that. - Yes. 187 00:11:57,253 --> 00:12:00,398 - Yeah, no, I'm here for the cookery. - No, this is the cookery. 188 00:12:01,141 --> 00:12:03,371 Look, I've got your advert here. 189 00:12:04,479 --> 00:12:05,766 I printed it out. 190 00:12:08,049 --> 00:12:09,465 "I want to cook with you." 191 00:12:10,231 --> 00:12:12,522 No, my English is not so good... 192 00:12:14,721 --> 00:12:17,518 You want to cook with me, using me, you mean. 193 00:12:18,120 --> 00:12:20,049 Ah yes! Yes. You see. 194 00:12:20,580 --> 00:12:23,766 I see where the confusion was. I thought this was a cookery course. 195 00:12:26,359 --> 00:12:29,687 But you wanted someone who would agree to let you kill and eat them. 196 00:12:30,832 --> 00:12:32,527 Ja! You see? 197 00:12:32,669 --> 00:12:34,091 That is funny. 198 00:12:36,389 --> 00:12:38,996 So you're not interested? 199 00:12:39,191 --> 00:12:40,890 No, thanks, it's not for me. 200 00:12:48,228 --> 00:12:49,641 How disappointing. 201 00:12:51,201 --> 00:12:54,118 I'm sorry, Johann, this must be such a let down. 202 00:12:56,636 --> 00:12:59,620 Had my tonsils out last month, I could have kept them. 203 00:13:03,098 --> 00:13:04,930 I feel like such a turnip. 204 00:13:07,117 --> 00:13:09,364 - Do you want to watch a film? - OK. 205 00:13:09,598 --> 00:13:12,314 - I have Ocean's Eleven. - Original or remake? 206 00:13:14,563 --> 00:13:17,926 Well, yeah, you could come over here, we could put on some music, 207 00:13:18,226 --> 00:13:20,792 I could give you a back rub, see what happens. 208 00:13:21,615 --> 00:13:24,747 Oh, no, wait, I've got this guy coming over to watch a DVD. 209 00:13:24,940 --> 00:13:26,533 Another time, maybe. OK. 210 00:13:26,745 --> 00:13:28,948 And some chicken wings, please. Thank you. 211 00:13:33,319 --> 00:13:35,105 There's somebody at the door! 212 00:13:35,328 --> 00:13:36,894 There's somebody at the door! 213 00:13:37,274 --> 00:13:39,159 There's somebody at the door! 214 00:13:42,703 --> 00:13:44,137 Hey, it's my G! 215 00:13:46,181 --> 00:13:49,402 - I'm really sorry I was late. It was... - It's cool. 216 00:13:50,120 --> 00:13:52,665 You know, we should do this sort of thing more often. 217 00:13:52,913 --> 00:13:55,754 I hate the whole boss/employee thing, don't you? 218 00:13:56,347 --> 00:13:58,900 - Yeah. - You wanna seal the deal with a high 5? 219 00:14:00,630 --> 00:14:01,634 Yes. 220 00:14:06,474 --> 00:14:08,213 So, what are we watching? 221 00:14:08,372 --> 00:14:11,709 It's a Tarantino produced, South Korean zombie movie. 222 00:14:12,221 --> 00:14:15,867 I didn't know there was a South Korea. OK, put it on. 223 00:14:17,887 --> 00:14:21,100 I've ordered pizza and chicken wings and there's a cooler beside you, 224 00:14:21,256 --> 00:14:23,860 - so help yourself to beer. - Don't mind if I do? 225 00:14:35,556 --> 00:14:38,724 I've heard of this flick. There's a twist in it, isn't there? 226 00:14:40,034 --> 00:14:43,037 Yeah. Just... just try and forget that 227 00:14:43,763 --> 00:14:46,246 and hopefully we'll still be able to enjoy it. 228 00:14:46,749 --> 00:14:48,377 I bet he's a woman, that bloke. 229 00:14:48,784 --> 00:14:52,059 No, you think it's the future, but it's actually set in the past. 230 00:14:52,660 --> 00:14:53,881 It's not Earth. 231 00:14:54,518 --> 00:14:56,598 - It's all a dream. - Oh, could you not... 232 00:14:56,739 --> 00:14:58,511 Could you not try 233 00:14:59,286 --> 00:15:03,461 and guess what the twist is? It's just that might get a little annoying. 234 00:15:04,172 --> 00:15:07,125 But isn't that half the fun, trying to guess the twist? 235 00:15:08,086 --> 00:15:11,901 Personally, I think it... It kind of, it ruins the fun. 236 00:15:13,069 --> 00:15:14,892 Well, I think it makes it more fun. 237 00:15:15,769 --> 00:15:18,412 - It's just I don't. - Well, I do, 238 00:15:19,388 --> 00:15:21,164 and I'm the boss. 239 00:15:22,131 --> 00:15:23,689 I'm your boss. 240 00:15:31,831 --> 00:15:34,593 They're all clones. He's his own brother. 241 00:15:35,182 --> 00:15:36,504 Everyone's a ghost. 242 00:15:37,856 --> 00:15:39,960 Have you still not seen the film yet? 243 00:15:41,411 --> 00:15:42,668 What's that? 244 00:15:43,146 --> 00:15:44,153 What? 245 00:15:44,336 --> 00:15:46,832 It's cold and I'm going out for a cigarette. 246 00:15:48,319 --> 00:15:50,283 Morning. You must be Jen's mother. 247 00:15:52,079 --> 00:15:53,708 What a night I had last night. 248 00:15:53,938 --> 00:15:57,814 - Yes, the cookery, how was it? - I am so embarrassed, 249 00:15:58,238 --> 00:16:01,203 - I cannot tell you. - What happened? 250 00:16:01,802 --> 00:16:03,961 It wasn't a cookery class at all. 251 00:16:04,722 --> 00:16:06,802 - What was it? - He wrote it down wrong, 252 00:16:06,943 --> 00:16:09,594 - cause his English isn't very good. - Always the way. 253 00:16:09,734 --> 00:16:13,253 And it turns out he didn't want to teach me how to cook... 254 00:16:14,423 --> 00:16:16,492 He wanted to cook me! 255 00:16:22,852 --> 00:16:23,861 What? 256 00:16:25,258 --> 00:16:26,817 He wanted to eat me! 257 00:16:27,251 --> 00:16:31,019 I know egg and my face were in alignment. 258 00:16:34,481 --> 00:16:36,277 - He wanted to eat you? - Yes. 259 00:16:37,990 --> 00:16:40,149 He's one of those German cannibals. 260 00:16:41,353 --> 00:16:43,512 He is and he was such a nice man. 261 00:16:43,848 --> 00:16:45,097 - Was he? - Yeah. 262 00:16:45,286 --> 00:16:47,251 He was a Fine Young Cannibal. 263 00:16:49,433 --> 00:16:51,058 Hang on... 264 00:16:51,253 --> 00:16:52,850 He wanted to eat you? 265 00:16:53,007 --> 00:16:54,246 Yeah, keep up Jen. 266 00:16:55,649 --> 00:16:57,712 So we had a laugh about it and in the end, 267 00:16:57,889 --> 00:17:01,358 I didn't really feel like being eaten, so we just watched Ocean's Eleven. 268 00:17:01,641 --> 00:17:03,127 Original or remake? 269 00:17:03,345 --> 00:17:06,088 Is that really the most important question? I... hang on, 270 00:17:06,229 --> 00:17:08,682 - You watched a film with him? - Yes. 271 00:17:08,866 --> 00:17:11,406 - With the man that wanted to eat you? - Who else? 272 00:17:11,583 --> 00:17:14,521 - Why didn't you call the police? - Why would I call the police? 273 00:17:14,701 --> 00:17:16,117 He wanted to eat you! 274 00:17:16,388 --> 00:17:19,911 Only with my consent and, believe me, my consent was not forthcoming. 275 00:17:20,503 --> 00:17:22,078 - Good for you, Moss. - But... 276 00:17:22,644 --> 00:17:24,573 eating people is illegal! 277 00:17:25,032 --> 00:17:27,811 - Only without their consent. - No, Moss, no. 278 00:17:27,979 --> 00:17:31,465 - It's a grey area, give me that. - I knew something was askew. 279 00:17:31,810 --> 00:17:33,457 Who ever heard of German food? 280 00:17:34,668 --> 00:17:36,729 You should see his place, it's incredible. 281 00:17:36,870 --> 00:17:38,772 He's got a great system, 50" TV. 282 00:17:39,308 --> 00:17:40,317 Really? 283 00:17:43,437 --> 00:17:45,384 Maybe we could watch the film at his place! 284 00:17:45,649 --> 00:17:46,696 I don't know, 285 00:17:46,836 --> 00:17:49,430 he's only really interested in people he can eventually eat. 286 00:17:50,800 --> 00:17:53,466 - Tell him he can eat me! - Are... you insane? 287 00:17:53,625 --> 00:17:55,255 You've got to call the police. 288 00:17:55,397 --> 00:17:58,264 Jen, don't be such an old fuddy-duddy. 289 00:17:59,149 --> 00:18:00,831 The world has changed. 290 00:18:00,984 --> 00:18:04,648 If two grown men can't make a pervert happy for a few minutes 291 00:18:05,037 --> 00:18:07,673 in order to watch a film about zombies, 292 00:18:07,813 --> 00:18:10,539 then maybe we should all just move to Iran. 293 00:18:12,043 --> 00:18:15,378 I don't know, Roy. It does seem a little immoral to mislead him. 294 00:18:15,538 --> 00:18:17,502 But then, as Jen pointed out earlier, 295 00:18:17,661 --> 00:18:19,652 being a cannibal's a little immoral too. 296 00:18:21,416 --> 00:18:23,083 I'm in an ethical pickle. 297 00:18:24,574 --> 00:18:27,391 Turns out meeting new people is a lot more complicated 298 00:18:27,534 --> 00:18:29,215 than I'd originally thought. 299 00:18:35,727 --> 00:18:36,931 - Yen! - Yorg. 300 00:18:37,249 --> 00:18:39,400 What are you doing? You cannot smoke here. 301 00:18:39,577 --> 00:18:41,453 They are moving us to a new smoking area. 302 00:18:41,860 --> 00:18:45,152 - So the rumours were true... - Quickly, before they see you. 303 00:19:39,608 --> 00:19:40,882 What are you doing? 304 00:19:41,089 --> 00:19:42,487 It's over, Yorg. 305 00:19:43,184 --> 00:19:44,830 We must fight them, Yen. 306 00:19:44,989 --> 00:19:48,653 We must all fight them. We must keep smoking until the bitter end! 307 00:19:49,002 --> 00:19:52,243 Yorg. Yorg, such fire. 308 00:19:53,926 --> 00:19:56,475 I am too tired for revolution. 309 00:19:57,731 --> 00:19:59,547 And we've walked f****** miles. 310 00:20:02,477 --> 00:20:03,717 Goodbye, Yorg. 311 00:20:09,194 --> 00:20:10,220 Taxi! 312 00:20:12,650 --> 00:20:14,483 - Let's not fight again. - No. 313 00:20:14,890 --> 00:20:17,446 And look, we're out, we're meeting people. 314 00:20:17,634 --> 00:20:18,634 Yes. 315 00:20:24,794 --> 00:20:27,313 - You were a bit wonky. - Thanks, dear. 316 00:20:28,146 --> 00:20:29,609 Hello! 317 00:20:29,951 --> 00:20:31,784 Hello! How wonderful! 318 00:20:31,951 --> 00:20:34,118 Johann, this is Roy. Roy, this is Johann. 319 00:20:34,284 --> 00:20:36,366 Hello Johann. I brought dessert! 320 00:20:37,477 --> 00:20:39,792 Come in. Come in. Ja. 321 00:20:41,366 --> 00:20:42,922 - This is lovely! - Yes! 322 00:20:43,255 --> 00:20:44,607 Yes. Lovely. 323 00:20:48,384 --> 00:20:49,690 Isn't this nice! 324 00:20:50,004 --> 00:20:52,902 So we'll watch the film, then I'll tell him I changed my mind. 325 00:20:53,680 --> 00:20:54,841 Lovely and... 326 00:20:56,588 --> 00:20:58,094 Now, that's a guitar. 327 00:20:59,552 --> 00:21:00,922 So, Roy, 328 00:21:01,237 --> 00:21:03,830 has Moss explained to you... 329 00:21:04,846 --> 00:21:06,772 - ... my desires? - He has indeed. 330 00:21:06,991 --> 00:21:09,714 - And are you interested? - I'm very interested. 331 00:21:10,547 --> 00:21:11,584 Splendid! 332 00:21:12,269 --> 00:21:14,458 Moss, if you will excuse us? 333 00:21:14,732 --> 00:21:16,973 - Do you eat in here? - Yes, this way, please. 334 00:21:18,475 --> 00:21:21,141 But didn't you want to watch the film that I have here? 335 00:21:23,548 --> 00:21:25,225 I'd completely forgotten. 336 00:21:25,392 --> 00:21:29,184 There was that film that I wanted to watch before Johann ate me. 337 00:21:30,670 --> 00:21:32,810 - That's right. - There it is there now. 338 00:21:32,957 --> 00:21:35,309 - Yes. - So you want to watch a film? 339 00:21:35,511 --> 00:21:37,292 - Yes, thanks. - Is that OK? 340 00:21:38,362 --> 00:21:40,854 - Yes, of course. - I'll put it on. 341 00:21:45,711 --> 00:21:47,018 Is it very long? 342 00:21:47,703 --> 00:21:48,821 Two hours, 20. 343 00:21:54,281 --> 00:21:55,633 No, I'll wait. 344 00:21:58,544 --> 00:22:01,061 - You wouldn't steal a handbag... - These piracy warnings... 345 00:22:02,197 --> 00:22:03,540 Tell me about it. 346 00:22:04,598 --> 00:22:05,614 What now? 347 00:22:08,910 --> 00:22:12,481 You wouldn't shoot a policeman, then steal his helmet... 348 00:22:12,728 --> 00:22:14,990 Hello, there. Yes, can I help you? 349 00:22:15,157 --> 00:22:17,338 Police! Don't move! 350 00:22:22,886 --> 00:22:25,701 If my mother thinks I'm a cannibal, I'll be for the high jump. 351 00:22:25,868 --> 00:22:28,460 For once, can we please not bring your mother into it. 352 00:22:28,627 --> 00:22:29,792 Here we go again! 353 00:22:36,033 --> 00:22:37,163 Well, boys, 354 00:22:38,496 --> 00:22:41,162 we're in a bit of a sticky situation, aren't we? 355 00:22:46,685 --> 00:22:48,148 Where d'you get this film? 356 00:22:50,333 --> 00:22:53,525 This is an illegal copy of a film. 357 00:22:58,303 --> 00:23:00,590 Are you not worried that we might be cannibals? 358 00:23:01,016 --> 00:23:02,016 Cannibals? 359 00:23:02,508 --> 00:23:04,230 The man who was with us 360 00:23:04,915 --> 00:23:06,471 is a cannibal. 361 00:23:07,205 --> 00:23:09,980 - He was going to eat me. - Well, it's not really my area. 362 00:23:10,499 --> 00:23:12,849 I do copyright violation, that sort of thing, 363 00:23:13,016 --> 00:23:14,395 but I'll let someone know. 364 00:23:14,571 --> 00:23:16,052 Anyway! 365 00:23:16,969 --> 00:23:18,368 Where d'you get this? 366 00:23:22,132 --> 00:23:23,559 Interesting film. 367 00:23:24,744 --> 00:23:28,322 Who'd have thought at the end that bloke turned out to be the... 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net